Espace Partagé

Espace Partagé

Catégories
${ getMainCategory(selectedNews) }
Retour
${ calendarTrans }
Aucun événement disponible
Partager

Du 26 septembre 2023 au 12 février 2024, en partenariat avec le Labo des histoires, une invitation a été lancée aux citoyens des quatre coins de la planète à écrire un message poétique percutant et court en français et en langue maternelle sur le sport et le corps pour aller ENCORE plus loin, plus haut, plus vite.

ENCORE ! c’est le dépassement, c’est l’infini, c’est l’effort, c’est l’obstination, l’endurance, le cri, l’espoir, l’engagement et la performance.

Le concours ENCORE ! a réuni :

  • 1596 participants
  • 1339 poèmes en langue française
  • 257 poèmes en langue originale et en langue française
  • 38 pays d’origine : Afrique du Sud, Algérie, Allemagne, Arabie Saoudite, Belgique, Bénin, Brésil, Burkina Faso, Cameroun, Canada, Chili, Congo-Brazzaville, Côte d'Ivoire, Croatie, Egypte, Espagne, Etats-Unis, France (dont Martinique, Guyane, Île Maurice), Gabon, Géorgie, Grande-Bretagne, Grèce, Haïti, Italie, Madagascar, Mali, Maroc, Panama, Pays-Bas, Pologne, Roumanie, Royaume-Uni, Russie, Sénégal, Suisse, Syrie, Tunisie, Ukraine.
  • 20 langues originales : anglais, russe, grec, créole, maoré, arabe, néerlandais, allemand, espagnol, ch'timi, haoussa, ukrainien, polonais, chinois, italien, roumain, croate, malgache, portugais et occitan.
  • Des participants de 4 à 92 ans.

LE JURY

Sylvain Bailly
Directeur des affaires culturelles Gares et Connexions

Olivier Chaudenson
Directeur de la Maison de la Poésie de Paris

Bernard Comment
Écrivain et éditeur
Directeur artistique des Jeux poétiques de Paris

Jean-Arthur Creff
Chef du Bureau des Bibliothèques et de la Lecture de la ville de Paris

Emmanuel Demarcy-Mota
Directeur du Théâtre de la Ville
Directeur artistique des Jeux poétiques de Paris

Sophie Halimi-Gérard
Partenariat culturels RATP

Clémence Illien
Directrice Marketing & Communication Nomad Education

Claire Isirdi
Comédienne

Emmanuelle Jay
Autrice et Psychoboxeuse

La Dactylo
Street artiste d’aphorismes

Thibault Lacarrière
Délégué général du Labo des histoires

Alix Lerasle
Poète

Méril Loquette
Athlète paralympique

Sofyane Mehiaoui
Sportif basket-fauteuil

Stéphanie Vovor
Fondatrice du Poétesse Gang


LES 24 SLOGANS POÉTIQUES LAURÉATS

24 lauréats ont été choisis par un jury artistique le 28 février 2024.

Ces formes brèves, intenses, sont mises en forme par les étudiants en graphisme de l’EPSAA pour être imprimées en affiches de divers formats, du plus petit (A4) au plus grand (bâches de chantier) et affichées dans la Capitale du 16 juin au 8 septembre 2024.


Corps en mouvement, élan vital, Dans chaque effort, un idéal. Plus loin, plus haut, sans cesse rêver, Dans la course, l'espoir est semé. Yasmina Abukhaled, 16 ans, Riyad, Arabie Saoudite

جسدي، مسرح جهودي متحف لوحات قواتي المكان الذي أقوي فيه نفسي يكتب ترنيمة النجاح

Mon corps, théâtre de mes efforts Musée des toiles de mes forces Lieu où je me renforce Écrit son hymne d’essor Ines Bargaoui, 15 ans, Tunis, Tunisie

Mon corps s’étire, mon corps est comme un trait d’une couleur qui s’allonge. Emma Belsito, 7 ans, Ham, France

In the silence and solitude Of the blue water arena Burning shoulders Accelerated breathing Beneath the bubbling surface I hear the passage of time To the sound of my breath I feel the exhaustion From my tired muscles And feel the infinite happiness Of swimming. Dans le silence et la solitude De l’eau bleue du stade Epaules brûlantes Respiration accélérée Sous la surface bouillonnante J’entends le passage du temps Au bruit de mon souffle Je sens l’épuisement De mes muscles fatigués Et ressens l’infini bonheur De nager. Valérie Castejon, 63 ans, South Lake Tahoe Californie, USA

运动无止终, 无边征程, 前进既迎新景 Le sport n'a pas de destination, chemin sans frontière, chaque percée peint un nouveau ciel. Ming Chi, 25 ans, Paris, France

Un ciel automnal, Echauffement, rotation Clac ! cheval d’arçon ! Marie Dilys, 8 ans, Paris, France

On the edge of greatness, muscles feeling weightless Pick my line, aim high, so high I can touch the sky, fly! Keep going, a little voice urges, energy peaks and surges Body strains, unleash the power, Applause rains down, like a shower! Au bord de la grandeur, muscles en apesanteur Je choisis ma ligne, vise haut, si haut que je peux toucher le ciel, voler ! Continue, t'exhorte une petite voix, l'énergie monte en flèche et atteint des sommets Corps tendu, puissance libérée, Les applaudissements comme une pluie ! Karen Duffell-Canham, 70 ans, Port Elizabeth, Afrique du Sud

Je suis la fille du discobole, du lanceur de marteau. Enfant j'allais sur ses épaules pour voir le monde de plus haut. Je tournoyais à bout de bras dans le soleil, traçant dans l'air l'orbe parfait d'un mouvement antique et familier. Caroline Gallien, 52 ans, Athis-Mont, France

Si peu que tu progresses, Monte vers les cimes, sans cesse, Car en luttant, sans trêve, Tu colories tes rêves ! Matei Gheorghiu, 11 ans, Targu Jiu, Roumanie

On marche vers l’océan de courage, We run with the changing winds,

On crie pour les fleurs de santé. We walk to the nights of patience. Wissam Khider, 15 ans, Bordeaux, France

J'inspire, j'expire. Je ferme les paupières Le vide s'étend. Les sons, les pensées, les couleurs me traversent, disparaissent. Puis j'ouvre les yeux Il est temps. Maintenant. Ici. Mon corps s'élance. Le passé derrière moi. Mon avenir juste devant, là. Ambre Kuropatwa, 42 ans, Cosnac, France

Shine, vibrant, alive and keen, In sports, your song, a path is seen, Muscles dance in power's gleam, March on proud, become a dream! ،تشرق، جسد يعيش ويتألق ،في الرياضة، نغماتك تسبق ،العضلات ترقص بقوة وشغف !امضِ بفخر، كن عميقاً في الطريق إلى العلو

Brilles, corps vibrant, vivant, Dans le sport, traces ton chant, Muscles dansent, élan puissant, Avance fier, deviens géant! Meryem Lahlou, 27 ans, Los Angeles, USA

Dans un souffle, Dans mes larmes, Mes pas brûlent la poussière. Dans un souffle, Un soupir, Mes pas frôlent la ligne. Dans un souffle, Dans la joie, Mes pieds quittent la Terre. Sophie Lesage, 29 ans, Chantilly, France

Chasing the once still ball, now it spins 'round Perchance, this time, it is us who has one Only the fresh, open air here, no walls With the once lush grass crunching underfoot Each of these teams shall now answer the call Je poursuis la balle autrefois immobile Peut-être que cette fois, c’est nous qui avons gagné Seulement la fraîcheur, l’air libre, pas de murs Avec l’herbe autrefois luxuriante qui craquait sous notre pieds Chacune de ces équipes doit maintenant répondre à l’appel Leila Lucas, 15 ans, Los Angeles, USA

热浪席卷我身,步步愈见深沉。 万籁骤然俱寂,仅见跑道无尽。 Je lutte, je me bats, j'avance un pas lourd. Tout autour de moi la chaleur flottant, Les bruits deviennent silence assourdissant. Sur cette piste sans fin, je cours et je cours. Yixuan Ma, 19 ans, Paris, France

Swift flunge, song of brass Veins spinning fierce quicksilver, Gold-clad neck, at last. Flèche leste, bruit d'airain Veines filant le vif-argent, Au cou, l'or, enfin. Noemi Tran, 31 ans, Paris, France

Je me suis battu au fleuret Contre un arbre de la forêt J’ai planté mon épée Dans l’arbre abandonné Joshua Sessad Tsla, 9 ans, Compiègne, France

Quando camminare barcolla, esita Ondeggia Quando vacillare si corregge e balza E corre Quando cadre diventa strisciare e in fine Si alza Irradi la danza, il tuo corpo è la sua linfa Quand marcher chancelle, hésite et tangue Quand vaciller s'affermit, jaillit et court Quand choir devient ramper et se relève Tu irradies la danse, ton corps en est la sève. Laure Sorasso, 55 ans, Echarcon, France

Trap the striped ball hard It's quick, I better grab my rack I brought it back to the speed of light. It was my pleasure Finally, I end with a bam And a slam! Frappe fort la balle rayée C’est rapide, je ferais mieux de prendre mon rack Je l’ai ramené à la vitesse de la lumière. C’était mon plaisir Enfin, je finis avec un bam Et un slam ! Nathaniel Wehrle, 15 ans, Los Angeles, USA

Le coeur s'emballe. Le souffle est court. Détourner l'obstacle. Cent mètres. Peut-être mille. Puis relever la tête. Et respirer. À nouveau Aurélia Zirktof, 49 ans, Gennevilliers, France

Une larme de fatigue coulant dans le dos, je continue d'avancer. Rien ne pourra m'arrêter, ni le soleil, ni la pluie, ni personne. Plus de bruit, juste des souffles autour de moi. C'est le silence avant le combat, avant le défi de toute une vie. Alaïs Vareille, 18 ans, Rennes, France

Learning to tame a prosthetic limb Unfamiliar pain, new sensations, I often burst into tears. But I kept moving forward at the pace of my blood pressure, To arrive here thanks to this body that has freed me from all my fears. Apprendre à apprivoiser ce membre artificiel Douleurs inconnues, sensations nouvelles, souvent en pleurs. Mais continuer d'avancer au rythme de ma tension artérielle, Pour arriver ici grâce à ce corps, qui m'a libéré de mes peurs. Gladys Lenoir, 40 ans, Paris, France

Ακόμα

Μια πιστολιά δίνεται η εκκίνηση κόβεται η αναπνοή

Προπόνηση στην άμμο

Με ήλιο με βροχή Είμαστε όρθιοι

Μετά τον τραυματισμό Ξανά στο παιχνίδι Παίζουμε ακόμα

Αλλαγή χεριού Περνώ τη σκυτάλη Είμαστε μαζί" Un coup de pistolet annonce le départ il coupe le souffle S'entraîner dans les dunes sous le soleil sous la pluie on reste debout Après la blessure de nouveau dans le jeu on joue encore Changement de main passer le témoin Magdalini Topalidou, 48 ans, Xanthi, Grèce Chaque corps a son histoire, Doué de son propre langage. Chaque foulée, une victoire Prouesse traversant les âges. Maelis Brocard, 19 ans, Paris, France

Ma pole n'est ni Nord, ni Sud, elle est l'axe vertical sur lequel je prends mon envol. Et malgré les tâches bleutées dont mon corps se pare, je m'accroche, pour que ma peau constellée me rappelle ce moment où je touche les étoiles. Lucie Mora, 24 ans, Toulouse, France

On m'a enlevé ma jambe droite, Je l'ai troquée par une corde, On a réduit ma mobilité, J'ai augmenté mon agilité, On m'a condamné aux épreuves, J'en ai fait un terrain de jeu On a détruit mes objectifs Alors j'ai atteint la cible. Constance Tomasini, 26 ans, Nice, France

Le corps sue, L'esprit suit, L'esprit sait, Le corps peut. Cours-tu encore ? Charles Cohen, 27 ans, Paris, France

Tomber, Pesanteur des corps D'une danse enjouée. Clémence Danon-Boileau, 41 ans, Paris, France

Prêt. Yeah ! Un coup. V'lan ! A terre. Noooo ! Douleur. Ouch ! Colère. Roaaar ! Debout. Bim ! Raté. Ooops ! Puissance. Powww ! Attaque. BOOM ! KO. ZzZzzZz! Victoire. Clap Clap clap ! Laure Sanson, 43 ans, , France

Sous les lacets, la rage ! Ameline Dienot, 47 ans, Saint-Martin de Clelles, France

J'ai là, au creux du ventre Le monde entier sur la ligne de départ. Ensemble nous apaisons Le course frénétique Des battements de mon coeur Il n'y a pas d'épreuve Qui ne se traverse seul Et ni gloire, ni médaille Qu'on doit garder pour soi. Priscille Meunier, 47 ans, Draguignan, France

Parfois l'impression de parts manquantes de miettes suffisait à allumer l'élan neuf à exploser de plus belle à considérer la chute consommée les bris d'os ou les sens meurtris comme la promesse d'une flamme témoin des distances avalées. Stéphane Ilinski, 50 ans, Montreal, Canada

Je suis la force et la patience, le vent sous l'aile des oiseaux, je suis l'eau sur la rame des bateaux. Marie Derley, 52 ans, Ath, Belgique

Je sais que je ne le mérite pas – mais je le fais à chaque fois. Quand tu es sur le podium... j'y suis avec toi ! Claire Niclause, 57 ans, Bagneux, France

Suspendue au vide Tes mains, tes pieds, araignée La pierre et ta peau Sophie Renaud, 60 ans, Paris, France

Pourfendre le vent Mon fauteuil en mouvement Partir en roue libre. Véronique Dubois, 62 ans, Metz, France

Tu es Main sur le javelot Pied sur la poutre Genoux dans les sangles Poing dans le gant Regard sur la cible Jaillissement sur la piste Mouvement sans fin Cri de l'avalanche Tu es La chair et le titane La course à volonté La fulgurance de l'effort. Véronique Pédréro, 62 ans, Taulé, France

Tu tiens la courbe Du deux cents mètres Sur la pure tangente Tu écris Le poème parfait. Michèle Gallien, 79 ans, Châtenay-Malabry, France